Tránh anh đánh đau, gặp anh mau đánh
Direct English translation
Avoiding the one who beats painfully, you meet the one who beats quickly.
Equivalent English version
Out of the frying pan and into the fire
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh đen đủi: vừa tránh được một người hay một mối nguy gây đau đớn thì lại gặp ngay kẻ khác còn hung hăng, ra tay nhanh hơn. Thường dùng để than thân hoặc nhận xét tình thế éo le, tránh cái hại này lại vướng cái hại khác nặng hơn.
English explanation
Describes the misfortune of getting away from one harmful person or situation only to run into another that is even worse or more aggressive. It is used to lament an ironic predicament in which one danger is escaped only to be replaced by a greater one.
Variants
- Chồng trước đánh đau, chồng sau mau đánh
- Tránh anh một chai, gặp anh hai lọ
- Hết anh đánh đau, gặp anh mau đánh
- Hết anh một chai, gặp anh hai nậm
- Chồng trước đánh đau, chồng sau lại mau đánh
- Chồng trước đánh mau, chồng sau mau đánh
- Chê chồng trước đánh đau, gặp chồng sau mau đánh
- Tránh ông một chai phải ông hai lọ
- Tránh thằng một chai phải thằng hai lọ
- Tránh thằng một chai, phải thằng hai nậm
- Tránh thằng một nai, phải thẳng hai lọ