Tránh anh đánh đau, gặp anh mau đánh

Direct English translation

Avoiding the one who beats painfully, you meet the one who beats quickly.

Equivalent English version

Out of the frying pan and into the fire

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh đen đủi: vừa tránh được một người hay một mối nguy gây đau đớn thì lại gặp ngay kẻ khác còn hung hăng, ra tay nhanh hơn. Thường dùng để than thân hoặc nhận xét tình thế éo le, tránh cái hại này lại vướng cái hại khác nặng hơn.
English explanation
Describes the misfortune of getting away from one harmful person or situation only to run into another that is even worse or more aggressive. It is used to lament an ironic predicament in which one danger is escaped only to be replaced by a greater one.